Писательница Елена Крюкова – не ребенок войны в прямом смысле этого слова, однако, родившись спустя десятилетие после ее окончания, она фактически стала ребенком военных воспоминаний. Глубоко в душу 8-летней девочке Лене засела история соседки Марыси, вся семья которой погибла, а ее саму из обреченной на огненную смерть школы увел немец.
Став старше, будущая писательница прочитала детские военные дневники, хранящиеся в семье ее деда – известного пушкиниста Михаила Ерёмина. Они, наряду с Марысиной судьбой и множеством других судеб реальных и вымышленных детей-героев книги, стали «занозой» в ее сердце и спустя годы нашли отражение на страницах «Беллоны», задуманной в 2011 году.
- Мы часто пафосно повторяем, что дети – это наше будущее. Но, тем не менее, век за веком, ставим государственные интересы выше «слезинки ребёнка», - считает автор военного романа. – Немым укором смотрят на нас русские, украинские, еврейские, итальянские и многие другие дети со страниц моей книги, со страниц детских дневников, которые предваряют каждую главу произведения…
Через призму детских судеб прорисовываются и взрослые, и исторические персонажи. Как отмечает сама Елена Крюкова, она рискнула отобразить в книге детство Гитлера, Евы Браун и некоторых других деятелей «сполна проявивших себя в то черное время». Ассоциации с древнеримской богиней войны, чье имя вынесено в название романа, приходят на ум при анализе образа итальянки Лилианы – одной из главных героинь книги, бесстрашной и, казалось бы, бессердечной надзирательницы Освенцима, настоящей Беллоной, вышедшей из-под рук великого Огюста Родена. Однако не все так просто: не раскрывая сюжета, автор отметила, что тема кающегося, перерождающегося грешника - одна из ключевых в романе.
- Хороший писатель – это странник по душам, - говорит Елена Крюкова. – Вместе с героями своего произведения я буквально прожила их страшные, «опаленные войной» жизни. Авторское перевоплощение близко к актерскому в этом смысле: чувства и переживания героев становятся частью тебя, частью твоего мироощущения.
Сергей Барсов, нижегородский писатель, поэт, редактор и переводчик, высоко оценил легкий слог и глубокий замысел Елены Крюковой, но отметил, что особо чутким людям будет непросто читать эту книгу: противоестественное сочетание детей и войны тяжело отзывается в сердце неравнодушного человека.
- Сама художественная ткань романа выдает руку профессионального музыканта (Елена Крюкова окончила Московскую государственную консерваторию - Прим.ред.), - отметил Сергей Барсов. - Вы же не уйдете с симфонического концерта, который тронул вас до глубины души? Так и с «Беллоной»: несмотря на свой объем и эмоциональную сложность восприятия, книга не отпустит вас до самой последней страницы.