«Голос» домашних матчей нижегородского «Торпедо» Иван Пилявский рассказал Аиф-НН о своем приходе в хоккей, «театре» на льду и актерском кодексе поведения.
Пришел в команду вместе с Кари Ялоненом
– Как и когда вы оказались в «Торпедо»?
– Перед началом сезона 2011/12. Клуб тогда устроил ребрэндинг. Руководство хотело сделать атмосферу матчей более походящей на шоу. Для этого понадобился мужской голос судьи-информатора. Ведущего на матчах еще не было, и на мне лежала дополнительная обязанность – заводить стадион.
Кстати, мы пришли в одно время с Кари Ялоненом – специалистом, под руководством которого «Торпедо» добилось пока самого серьезного достижения в КХЛ (выход в полуфинал конференции – прим. автора).
– С Кари все ясно – его тренерская репутация говорила сама за себя. А вот что с хоккеем связывало вас?
– Только то, что я следил за матчами сборной России на чемпионатах мира. В детстве я увлекался футболом, а к хоккею относился прохладно. И тем более слабо разбирался в правилах игры. Видимо, будущим работодателям очень понравился мой голос (смеется). А мне льстило, что из меня хотели сделать некую фишку клуба. Все-таки профессионального актера на месте судьи-информатора в КХЛ еще ни у кого не было.

– Поначалу пришлось нелегко?
– Не то слово! Дебют состоялся на кубке Губернатора Нижегородской области. Как же меня тогда трясло от волнения. В правилах я разбирался отвратительно и постоянно ошибался. Что показывал подъехавший к судейскому столику арбитр, для меня было непостижимо. Выручала Любовь Геннадьевна Тарасова (именно ее Иван Пилявский сменил на посту судьи-информатора – прим. автора), которая сидела рядом и постоянно мне подсказывала. Но я все равно ошибался очень много. Стадион свистел, но терпел (улыбается).
– Сейчас-то вы, наверное, разбираетесь так, что можете и в поле отсудить?
– Это вряд ли – на коньках я катаюсь неважно, а арбитры КХЛ должны сдавать нормативы. Но язык судейских жестов после многотысячных просмотров обучающих видео я освоил.
Хоккей – древнегреческая драма
– Работа судьей-информатором сравнима с выходом на сцену?
– По эмоциям обе моих профессии очень похожи. Перед матчем меня точно также трясет, как и перед спектаклем. И это здорово – актеру не должно быть спокойно! Я и матчей «Торпедо» жду также как любимых спектаклей. Приезжаю во Дворец спорта заранее, делаю речевую разминку. Настраиваюсь «отыграть» перед пятитысячной аудиторией.

- Кстати, а какие у вас любимые роли?
– Шариков – в «Собачьем сердце». Очень люблю эту постановку. А еще мне понравилось играть в пьесе Мартина МакДонаха «Калека с острова Инишмаан», где исполняю роль главного героя – калеки Билли. Есть еще интересный проект, который мы делаем в клубе «Vasya+1» - «Спасти камер-юнкера Пушкина». Трагедия «маленького человека», который пытается рассказать об Александре Сергеевиче и все время сопоставляет себя с гением.
– Пушкина вы, можно, сказать сыграли. А исполнить роль какого-нибудь великого хоккеиста хочется?
– Еще как! Особенно после того, как посмотрел «Легенду № 17». Я бы хотел сыграть Виктора Коноваленко. Великий нижегородец, который защищал честь «Торпедо» и сборной СССР! Если бы меня пригласили на его роль – сыграл бы бесплатно!
– А из игроков «Торпедо» кто больше всего похож на актера?
– Илья Проскуряков. Илье нужен какой-то особый адреналин. Недаром он частенько далеко выкатывается из ворот. Иногда даже хочется крикнуть: «Куда ты! Вернись обратно!» В нем есть, что-то актерское.
– Хоккеисты часто говорят: «Мы играем для болельщиков». Можно ли сравнить хоккейный матч с театральной пьесой?
– Думаю, да. Мне игры иногда напоминают классическую древнегреческую драму, где все также строго расписано по правилам. Зрители рассаживаются по местам. Зажигается свет. Звучит голос ведущего. А потом появляются главные действующие лица. Хоккейная форма – самый настоящий костюм, причем очень сложный. Свои костюмы есть и у арбитров. И даже тренеры тоже должны выглядеть соответствующе. Есть акты – периоды. И, конечно, хоккеистам, также как и актерам, нужно дыхание зала. И отдаются спортсмены своему делу с той же страстью, что и артисты. Да это самая настоящая древнегреческая драма, разыгранная на льду!

«Беру пример с Хабенского»
– А вы тоже играете роль судьи-информатора?
– И да, и нет. Я четко различаю сцену и жизнь. В жизни я скуп на эмоции. Не хочу, чтобы кто-то решил, что я разыгрываю какую-то роль. Я даже могу показаться сухим и немного грубым.
Но мне хочется сделать свою работу в «Торпедо» уникальной. В КХЛ не прописано в регламенте, как должен вести себя судья-информатор, поэтому я могу придумать что-то свое. Например, стараюсь раскатисто произносить «Стартовый состав команды Торпедо». Долго тяну гласные и заканчиваю фразу только когда на льду появляется последний хоккеист автозаводцев. По-моему, всем нравится (смеется).
– А протянуть фразу «стартовый состав сборной России» хотелось бы?
– Естественно! На игре сборной или Матче всех Звезд КХЛ я бы отработал с огромным удовольствием. Это был бы серьезнейший вызов. А еще очень хочу оказаться в роли комментатора. Я, наверное, смог бы рассказать об игре под другим углом. Да и последить за игрой «Торпедо», а не за арбитрами очень бы хотелось (улыбается).
– Странно, что вы еще не стали публичной личностью. Все-таки три года домашние встречи Торпедо «говорят» вашим голосом.
– Стараюсь вести себя скромно (улыбается). Беру пример с Константина Хабенского, который живет по-простому, а львиную долю своих заработков тратит на помощь детям больным раком и открытие студий актерского мастерства по всей России. Артист остается артистом только, когда не выпендривается в жизни.
– Надеюсь, скромность позволит вам оценить выступление «Торпедо» в сезоне. В этом году от бело-синих ждут настоящего прорыва, верите в это?
– Три года назад Кари Ялонен сделал отличную команду. Но нынешний состав смог бы обыграть ту дружину. Помните, нас тогда в плей-офф остановило «Динамо» Олега Знарка. «Торпедо» образца этого года очень похоже на то «Динамо». У нас нет яркого лидера, зато от каждого можно ждать подвига.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть