Вскоре после этой церемонии Китайский государственный ансамбль песни и танца “Восток” дал концерт в Нижнем Новгороде.
Будем дружить странами
В МОСКВЕ ансамбль выступал перед президентом России Владимиром Путиным и председателем КНР Ху Цзиньтао.
- Мы с большой радостью приехали в этот раз в Россию, - рассказывает руководитель ансамбля Тянь Цзюньми. - Замечательно, что мы смогли познакомить с искусством Китая не только жителей столицы, но и других крупных городов - Нижнего Новгорода, Казани, Чебоксар. Я был приятно удивлён реакцией вашего президента на наше выступление. Изначально Владимир Владимирович не собирался оставаться на второе действие в силу насыщенного графика встреч. Но всё-таки он досмотрел концерт до конца, потом наша труппа была ему представлена. Путин сказал, что был так восхищён, что не смог уйти и не поблагодарить за выступление.
- Раньше наши страны были, как говорится, соратниками по коммунистическому лагерю. А как в Китае сейчас относятся к России и русскому искусству?
- Мы очень любим вашу страну. В Китае практически нет людей, которые бы не слышали про режиссёра Сергея Бондарчука или композитора Чайковского. Все знают Станиславского. Советские фильмы “Служебный роман”, “Ирония судьбы” уже давно полностью дублированы и идут по китайскому телевидению. Наша певица Ван Чен в юности проходила практику в Пекине у педагога Козловой и так прониклась русским искусством, что поехала учиться в Гнесинское училище. В Нижнем она исполнила свою любимую арию “Соловей” Алябьева. Я считаю, что наши государства больше всех остальных вносят вклад в развитие мирового искусства.
- Знают ли в Китае про Нижний Новгород?
- Конечно! Раньше ваш город я всегда воспринимал как центр автомобильной промышленности. Мы знаем машину “Волга”. А теперь я понял, что это красивейший старинный город в сердце России, с удивительными реками Волгой и Окой. Теперь я ощутил дух Нижнего Новгорода.
- Как вы думаете, что даст нашим странам объявленный Год Китая в России?
- Для Китая он имеет большое значение. Раньше мы всегда обменивались опытом. Теперь эти традиции возобновятся. Надеюсь, что китайское искусство оставит след в сердцах российских зрителей и повлияет на развитие российской культуры. Лично я очень рад тому, что наши страны сближаются и нас так хорошо здесь принимают.
“Муси-пуси” по-китайски
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, в театре оперы и балета яблоку негде было упасть - зрители даже стояли в проходах. Конечно, наш театр - не московский Дворец съездов, сцена оставляет желать лучшего. Но китайские актёры корректно отметили: “Да, условия несколько отличаются. Но нам не важен объём и высота потолка. Мы всё равно выступим хорошо - приложим для этого все силы”.
Танцовщики лихо управлялись с китайскими барабанами с палочками на длинных верёвках. Терракотовые воины танцем рассказывали о кровопролитных, жестоких сражениях. А ещё музыканты на национальных инструментах исполнили “популярную русскую” песню... “Муси-пуси”.
Я узнала, что любимый китайский инструмент эрху - это те же гусли, а между китайской и русской оперой нет никакой разницы. Но всех больше поразил “Танец павлина”: яркие красочные костюмы, миниатюрные пластичные танцовщицы, изящные движения, мягкие шаги. А в конце девушки слились, свет погас, костюмы загорелись специальной подсветкой, и на сцене появился... огромный павлин, распушивший хвост. Это было чудо!