Каждый год на планете исчезают десятки языков. «Язык - это целый мир. И каждый из этих миров должен быть спасён, - считает Елизавета КОЛТУНОВА, доцент кафедры истории русского языка филфака ННГУ. - Защищать язык должны не только лингвисты, но все, кто любит родной язык и дорожит им».
ДОСЬЕ «Аиф-НН»
Колтунова Елизавета Аркадьевна родилась в 1952 году в Нижнем Тагиле Свердловской области. Кандидат филологических наук, доцент кафедры истории русского языка и славянского языкознания ННГУ им. Н.И. Лобачевского; профессор Международной Славянской академии, действительный член Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС).
Училась у великих
- Елизавета Аркадьевна, среди учёных, сделавших серьёзные открытия в области лингвистики, были люди совсем не гуманитарных профессий. Например, страховой агент Уорф, создатель теории лингвистической относительности…
- Я могу продолжить этот список. Известный математик Лейбниц серьёзно интересовался проблемами языка, юристы (и сказочники по совместительству) братья Вильгельм и Якоб Гримм основали научную немецкую лингвистику, а наш выдающийся химик и физик М.В. Ломоносов написал «Российскую грамматику» и обосновал теорию трёх стилей. Вопрос в отношении к своему национальному языку. Либо ты пользуешься им как воздухом, не задумываясь над тем, что это часть твоей культуры, часть твоей истории, либо ты не только используешь его, но и стараешься постичь законы, по которым язык живет. Таким образом, ты познаёшь и себя.
- А вам во время учёбы в университете встречались учебные дисциплины, которые не давались или если и давались, то с большим трудом?
- Единственным предметом, вызывающим трепет, была логика. Я её совсем не понимала, поэтому пришлось наизусть выучить учебник. После этого всё как-то сразу уложилось в сознании, и экзамен был сдан на «отлично». Поэтому мне как преподавателю всегда было важно, чтобы студенты языковые процессы именно понимали. Курсы, которые читаются на нашей кафедре, не только чрезвычайно интересные, но невероятно сложные - приходится один и тот же лингвистический процесс объяснять по несколько раз. Да и механически заучить историю русского языка просто невозможно!
Остальное давалось легко. Во многом благодаря великолепным педагогам - Николаю Дмитриевичу Русинову, Борису Николаевичу Головину и другим.
- По окончании вуза вы стали коллегой этих учёных?
- Мне предложили работу на только что открывшейся кафедре - истории русского языка и сравнительного славянского языкознания. Её основателем и первым заведующим был профессор Н.Д. Русинов, учёный мирового уровня. От такого предложения невозможно было отказаться.
Кочевая жизнь
- Вы ведь, будучи молодым специалистом, и на Кубе успели поработать.
- Едва начав работать, я действительно была направлена на Кубу - преподавать русский язык. В Гаване и Сантьяго-де-Куба я читала лекции, проводила практические занятия, Вечерами шла в кино, чтобы получить начальный курс испанского языка. В то время на Кубе не было дублированных фильмов, были фильмы с субтитрами.
- По возвращении с Кубы вы вышли замуж, родился сын Владимир. Но вы активно работали - защитили диссертацию, преподавали за границей. Столь глубокое погружение в работу не повредило семейным отношениям?
- Замуж я вышла за 10 дней до отъезда на Кубу, и муж ждал моего возвращения, получая второе высшее образование. Кроме того, моей энергичной натуре противопоказано «домашнее сидение», поэтому мужу приходилось ещё не раз ждать меня. Впрочем, и мне приходилось ждать его в годы начала перестройки. То с карабахской войны, то из горячей точки Узбекистана, то из Спитака, где было сильнейшее землетрясение. Муж тогда преподавал в Высшей школе милиции.
- Такая кочевая жизнь неизбежно провоцирует конфликты, не так ли?
-Провоцирует, если нет ни любви, ни уважения. Мы с мужем вообще очень разные люди, часто спорим, но Господь оберегает нашу семью вот уже 35-й год. Да и мы стараемся.
Кочевая жизнь закончилась с рождением дочери Светланы. Кроме того, ситуация в высшей школе начала 90-х была непростой. И русский язык за пределами нашей страны стал менее востребован. Так что между семьёй и работой выбирать мне никогда не приходилось. С 1974 года я на кафедре, не ушла даже в перестройку, когда зарплаты были мизерными. Значит, это навсегда.
- Говорят, что жизнь учёного можно представить в виде перечня его выдающихся работ… Есть ли у вас публикации, которыми вы особенно гордитесь?
- Да, это работы, посвящённые изучению особенностей памятников нижегородской письменности XIV-XVII веков. Язык этого периода - то, чем я занимаюсь всегда с удовольствием.
Перекроил дело… лингвист
- Вы авторитетный член Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС). В чём заключается эта деятельность?
- Лингвистические исследования спорных в юридическом отношении текстов и судебные экспертизы я провожу давно, более 15 лет. Изучать такие тексты весьма интересно и полезно - процесс увлекает, часто приходится открывать для себя какие-то неизвестные нюансы речевого использования. Так что как лингвист-эксперт я чувствую себя вполне защищённой, а это немаловажно.
- Известно, что порой результаты лингвистической экспертизы перекраивают судебные дела. В каких случаях в современном суде требуется заключение лингвистов?
- Лингвистическое исследование может повлиять на решение суда, а может и не повлиять. Дело специалиста - обратить внимание на явные и скрытые содержательные особенности текстов. Заключение лингвистов необходимо при решении многих проблем. Например, в связи с гражданскими исками о защите чести, достоинства и деловой репутации, в связи с уголовными исками об оскорблении и клевете, анализом рекламных слоганов и имён собственных.
К сожалению, в последнее время лингвистов-экспертов всё чаще привлекают к участию в судебных процессах, связанных с экстремизмом, проявлением национальной или религиозной нетерпимости. Это плохой симптом для нашего многонационального общества.
- Дело марийского публициста Виталия Танакова и мордовской газеты «Эрзянь мастор», дело об избиении двух питерских школьников неславянской внешности - только капля в море судебных процессов, в которых участвуют лингвисты. С чем связана эта тенденция?
- Видите ли, мы в России привыкли всё решать в авральном порядке, чаще уже после того, как плачевные последствия той или иной проблемы очевидны. Но, мне кажется, абсолютно всем понятно, что межнациональные или межконфессиональные проблемы таким образом решать невозможно. Нужна многолетняя кропотливая работа в семье, школе, в обществе в целом. Иначе не выжить. Особенно в таком многонациональном государстве, как Россия.
Мир во всех мелочах
- Говорят, к 2050 году количество живых языков на планете сократится в 10 раз. Как вы относитесь к этой перспективе?
- Каждый год в мире исчезают языки. С одной стороны, это закономерно: сильные - выживают, слабые - умирают. С другой стороны, среди уходящих из обихода языки исчезающих народов, и это печально. Они не должны кануть в Лету! Нет плохих языков. Все они уникальны, по-своему отражают жизнь, мир, в котором живёт тот или иной народ.
- Однажды вы говорили, что народ заслуживает тот язык, который имеет.
- Это жёстко, но в этом есть доля истины. Каждый народ должен заботиться о своём родном языке. Во многих странах мира работают законы о защите национального языка. У нас 5 лет назад закон принят, но не работает. Я физически плохо себя чувствую, когда вижу на улицах бизнес-центр «Rassvet» или кафе «Svetlana»…