В моде - японский язык

   
   

Читать книгу с конца

Японский стал в последнее время очень популярен. В Приволжском округе его изучают в Нижнем, Казани, Саратове и Самаре. На конкурс, кроме трёх участников из нашего города, приехали трое студентов из Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. Ребята представили на суд жюри монологи на японском языке на свободную тему, после чего каждый ответил на два вопроса по своему тексту.

Для зрителей вроде нас, воспринимавших японские фразы лишь как красивый набор звуков, краткое содержание монологов выводилось на экран. Затем студенты НГЛУ показали зрителям сказку “Колобок”, - естественно, на японском.

Жюри (Ёсико Митани, Кадзуё Мори, Юри Итинохэ, Томоко Ямагами, Синьити Мацудзаки) отметили оригинальность всех участников, хорошую подготовку и искренность, без чего ораторскому искусству никак не обойтись.

Победительницей стала участница из Татарстана Лилия Абдрахманова. Она изучает язык уже три года, по специальной программе ездила в Японию:

- Во мне уже с детства было что-то сродни японцам, - улыбается Лиля. - К примеру, я так же, как они, все книжки и журналы начинала листать с конца. Свои знания хотела бы использовать для обучения других людей, ну и, конечно, для общения.

   
   

Теперь Лилия примет участие в конкурсе японского языка среди жителей стран СНГ, победитель которого поедет на неделю в Японию.

Как хочешь, так и понимай

- Сложность японского заключается в наличии двух азбук и письма, - рассказывает преподаватель Анна Бубнова. - Количество иероглифов огромно. Ученики в Японии, покидая стены школы, должны знать 1900 знаков, минимум для свободного чтения - 3000 иероглифов. Так что учить можно всю жизнь. Особая сложность в том, что у одного иероглифа может быть несколько чтений. Этот язык очень двусмыслен, нет ярко выраженного числа, рода существительных, личного окончания глагола - только прошедшее и непрошедшее время. Любая фраза может быть истолкована по-разному.

Есть очень простые знаки в виде квадратов, кругов, линий, а есть очень сложные. Нельзя запоминать иероглиф как картинку. Нужно знать, откуда начинаешь писать (сверху, снизу, справа или слева), куда ведёшь линию дальше. Нужно самим придумывать удобные для себя логические ассоциации.

Произношение достаточно простое, сложнее воспроизвести ударение - оно связано с долготой слога. Даже постоянно общаясь с японцами, вы научитесь воспринимать их тон, но говорить так самим будет тяжело - их фразы похожи на песню.

Но ничего невозможного в изучении японского нет. Для начала нужно иметь хорошее образование, развитую память. И главное - терпение. Европейские языки даются, конечно, гораздо легче японского. Чтобы хорошо писать иероглифы, придётся учить их в огромном количестве, часто упражняться. Больше практикуйтесь в разговорной речи. И много читайте.

Смотрите также: