77

Стать Чудовищем ради Любви

 «Жил на свете юный принц. Он жил в прекрасном замке в богатой далёкой стране. И было у него всё, чего только душа пожелает, но ничто его не радовало…». Именно так начинается романтическая история о красавице Белль и прекрасном принце, которого волшебница превратила в страшное чудовище.

Чудовищно обаятельный

Лидеры мировой индустрии развлечений компания Stage Entertainment и Disney представляют в России грандиозную постановку – мюзикл «Красавица и Чудовище».

И если истинную Красавицу уже нашли, то настоящее Чудовище ищут по всей стране. Авторы проекта (Дмитрий Богачёв, продюсер российской постановки мюзикла, генеральный директор компании «Stage Entertainment  - Россия», Анна Шевчук, режиссёр российской постановки мюзикла, Алла Куликова, музыкальный руководитель) колесят по стране в поисках актера на эту роль.

- Большую часть спектакля актёру придётся быть зверем, - рассказывает исполнительница главной роли Наталья Быстрова (ее дебют состоялся в мюзикле «Mamma Mia»). - Соответственно играть он будет в гриме горбатого, мохнатого чудовища с рогами и клыками. Поэтому мужчина, которого мы ищем, помимо вокально-хореографических данных, должен быть безумно обаятельным. Полторы тысячи зрителей, приходящие каждый день смотреть мюзикл, должны влюбиться в этого зверя. Он должен быть сексуальным, брутальным и внушительным. Ведь нет ничего сложнее, чем играть близкие отношения – любовь или дружбу. Зритель должен поверить игре, наш актёр должен быть способным делать сюрпризы, не отклоняясь от сюжета и роли.

7 июля в Нижнем Новгороде в клубе-ресторане «Онегин» состоялся второй тур кастинга принцев (фоторепортаж см. ниже, кликайте для увеличения)

И банкиры любят сказки

Молодые люди, прошедшие первый (виртуальный) тур кастинга, несколько смущаясь, заходили в клуб.  Кто-то распевался, кто-то нервно теребил свой бумажный номер.

Двадцатитрёхлетний Михаил Мякишев из Кирова говорит, что в этом кастинге участвует совершенно случайно.

- Скажем так: я зашёл на огонёк. Совсем не ожидал, что пройду во второй тур!

 А вот нижегородский принц Дмитрий Зубарев с легкостью оценил свои шансы на победу в 90 %.

- Я читал сказку «Красавица и Чудовище» и смотрел диснеевский мультфильм. Красивая история… Участие в этом кастинге – очень интересное приключение. Для покорения сердца красавицы я приготовил песню на французском языке – композиция из мюзикла «Notre-Dame de Paris»!

Все участники отбора имели музыкальное (в большинстве своём вокальное) образование. Однако среди нижегородских принцев  нашёлся талантливый банкир. Сергей Перевузчиков поёт для души и профессионального музыкального образования не имеет. Максим Пестов  учится в ННГАСУ, но за его спиной музыкальная школа, хор и курсы актёрского мастерства. Казалось бы, ничего особенного, но шансы у ребят, безусловно, есть.

- На кастинг мы приглашаем всех: и профессионалов, и непрофессионалов, - пояснил Дмитрий Богачёв. - Ведь есть люди, обладающие природным даром, самородки. Их нужно лишь подучить. Из любого такого самородка можно сделать звезду. Мы наблюдаем, смотрим, ищем…

Достойно подурачиться

Наконец настало  время для того, чтобы жюри увидело новых принцев. В ходе очного тура участники исполнили несколько музыкальных композиций, среди которых лидировала песня «Как молоды мы были». Жюри смогло оценить не только вокальные, но и артистические, и хореографические таланты, чувство юмора участников. Помимо исполнения подготовленных номеров будущим принцам пришлось выполнять «несерьезные» задания: спеть песню противным голосом «в нос», изобразить в песне сильного Брюса Уиллиса или нервные часы, спеть Наталье Быстровой колыбельную или песней же попросить у неё взаймы.

А нашему фотокорреспонденту Наталье Бурухиной удалось принять непосредственное участие в выступлении Вячеслава Резниченко. Вместе они пытались развеселить серьёзного Дмитрия Богачёва. Танцуя с принцем, Наталья старалась  не только заставить улыбнуться Дмитрия, но и не разбить свой фотоаппарат. С такими хитрыми заданиями участники справились, демонстрируя потрясающую импровизацию.

- Волнение – это самое обычное, что может испытывать участник кастинга, - говорит выступавший самым первым выступал Максим Мушта. - Я выступил нормально. Не видел, что делают другие, поэтому ощущаю себя здорово. Этот кастинг – ещё один в копилке моего опыта, - делится Максим сразу же после выступления.

Артём Мацукин выступал вторым. Но ему первому удалось добиться того, чтобы Наталья Быстрова вышла из-за столика жюри и спела с ним трогательную песню «Луч солнца золотого». 

А вот самый взрослый участник кастинга – Вячеслав Резниченко - покорил душу самого продюсера. Дмитрий Богачёв признался нам, что жюри подумывает о трёх участниках нижегородского кастинга. Но сказал по секрету журналистам, что Резниченко Вячеслав – потрясающе талантлив.

- Это очень хороший артист. Он талантлив от бога, - почти шепотом говорит продюсер. – Не знаю, как у нас с ним дальше сложится…, но  я бы очень хотел видеть его среди наших актёров.

Два дня нижегородские участники второго тура ждали результатов. И вот сегодня, 9 июля, они объявлены: в третий тур, который пройдёт в Москве 25-30 июля, прошел Артём Мацукин - выпускник Нижегородского музыкального училища им. Балакирева. Кроме того, на прошедшем кастинге, как сообщил продюсер Дмитрий Богачёв, организаторы, «как это нередко бывает, совершенно неожиданно для себя нашли кандидата на другую роль в мюзикле - комического персонажа Лефу». На нее подошел Максим Мушта, актёр Нижегородского Камерного театра им. Степанова.

Нижний Новгород – последняя точка в большом путешествии жюри. Теперь из 20 претендентов выберут всего трёх. И только один из них получит главную награду – возможность играть великую роль и слышать аплодисменты зрителей каждый вечер. С этого момента и начнётся настоящая сказка. Будем болеть за наших!

Нижегородская публика сможет увидеть мюзикл «Красавица и Чудовище» осенью 2009 года.

Екатерина ВОЛОГИНА, выпускница школы № 187

История сказки и цифры:

Общие сборы от мирового проката «Красавицы и Чудовища» составили около 1,5 млрд. долларов США;

Мюзикл посетили более 30 млн. зрителей по всему миру;

Бродвейская постановка мюзикла была номинирована на престижную премию «Тони» (Tony Award) в 9 категориях, а также была удостоена 10 номинаций премии американских театральных критиков «Драма Деск» (Drama Desk Award);

Каждый вечер на сцене актеры спектакля используют более 120 париков;

Бальное платье Белль весит более 16 кг;

В спектакле используется около 40 специальных эффектов;

С момента мировой премьеры спектакля с заколдованной розы опало более 13 000 лепестков.

***

Сюжет о заколдованном юноше и о девушке, спасающей его силой любви, — один из самых распространённых в фольклоре как западных, так и восточных стран. В Италии это история про Зелинду и страшилище, в Швейцарии — про принца-медведя; английская сказка называется «Большая собака с мелкими зубами», немецкая — «Летний и зимний сад», русская — «Зачарованный царевич»; в Турции испокон веков рассказывают о дочери падишаха и свинье, в Китае — о волшебной змее, а в Индонезии — о муже-ящерице... Названия разные, но суть одна: это рассказы о Красавице и Чудовище. Кстати, надо заметить, что не только любовь и доброта женщины расколдовывали мужчин, но и наоборот – любовь и храбрость мужчины снимали заклятье с любимой. Так и провела бы жизнь на болоте лягушкою Василиса Прекрасная, не сразись за нее возлюбленный со Змеем Горынычем. Правда, мифология все-таки больше была склонна оставлять за женщиной возможность превращения грубой и брутальной силы в любовь, умение разбудить прекрасное в другом человеке и полюбить его.

Простую и добрую сказку «Красавица и чудовище» нет смысла пересказывать. Кроме книг и мюзикла, есть диснеевский знаменитый мультфильм, любимый и детьми, и взрослыми.  Между тем, родилась эта сказка из волшебной новеллы, написанной француженкой и была весьма затейливой, изложенной аж на двухстах страницах…

1740-й год. История о коммерсанте, потерпевшем финансовый крах.

Парижская аристократка Габриэль-Сюзанн Барбо де Галлон, мадам де Вильнёв написала в 1740-м году книгу «Юная американка, или Истории, рассказанные в море» -  молодая девушка, плывущая на корабле в Новый Свет, коротала время, слушая рассказы своей горничной. Среди историй была и волшебная новелла «Красавица и Зверь».

Богатый торговец, имеющий шестерых сыновей и шестерых дочерей, терпит финансовый крах: дом сгорает, суда потеряны в море, иностранные партнёры предают его интересы… Семейство вынуждено переехать из столицы в глухую деревню. Дети торговца, воспитанные для жизни в светском обществе, оказываются неспособными смириться с новыми условиями — все, за исключением самой младшей, шестнадцатилетней дочери Белль (Красавицы).

Внезапно торговец получает известие, что одно его судно всё же уцелело и вернулось в порт с богатыми товарами. Он едет в город и обнаруживает, что груз поделён между кредиторами, а он по-прежнему банкрот. Перед поездкой все дети заказывают себе подарки — в основном богатую одежду. Лишь Белль говорит, что лучшим подарком для неё будет удачное возвращение отца, но, чтобы не ставить в неловкое положение братьев и сестёр, просит привезти ей обыкновенную розу.

По дороге домой торговца застигает ненастье, от которого он спасается в заброшенном замке, где греется у камина, ужинает, отдыхает, а затем идёт прогуляться в сад. Там он видит чудесную розу, но только срывает её — появляется страшный Зверь, который вначале хочет задушить торговца своим огромным хоботом, но потом предлагает ему жизнь и богатство, если одна из дочерей согласится добровольно поселиться в замке. Узнав об условии, Белль настаивает на том, чтобы ехать к Зверю. Когда отец отвозит её в замок, Зверь предлагает ему взять всё, что душе угодно. По совету Белль торговец выбирает золото и бриллианты. В своих снах девушка видит прекрасного принца, который просит её верить сердцу, а не глазам и спасти его. Сон пересекается с явью: Белль, к своему изумлению, находит в одной из комнат портрет этого юноши. Тем временем Зверь не устаёт развлекать её. Чудесные птицы, учёные обезьянки, кукольный театр — время проходит незаметно. А принц из снов вновь и вновь просит её не верить глазам своим. В снах Белль появляется ещё один персонаж — фея, которая даёт девушке загадочные советы. Красавица рассматривает свои видения как предостережения, однако она уже слишком привязалась к Зверю. Не зная, кому верить, Белль просит у хозяина замка разрешения навестить отца. Тот отпускает её на два месяца.

Оказывается, дела у торговца плохи: деньги кончились, сам он нездоров, — поэтому девушка нарушает обещание и задерживается дома. Фея вновь посещает её во сне и сообщает дурную весть: Зверь болен. Белль возвращается и находит чудище умирающим в пещере. Она говорит о своей любви и соглашается выйти за него замуж. После брачной ночи Зверь превращается в того самого принца, которого девушка видела в своих снах. Молодую пару посещают две дамы — фея из снов и мать принца. Они благословляют новобрачных, но внезапно королева узнаёт, что Белль — дочь торговца. Потрясённая мезальянсом, она предлагает Красавице выбрать другого мужа, но принц заявляет, что предпочёл бы вновь стать Зверем, чем потерять любимую.

Далее сюжет сказки долго вращается вокруг истории враждующих кланов фей, ибо оказывается, что Белль благородного происхождения: её настоящий отец — король Счастливых Островов, а мать — королева и одновременно сестра феи из снов...

На воспитательную основу

Через 16 лет после выхода книги мадам де Вильнёв к истории о Красавице и Чудовище обратилась ещё одна французская аристократка — Жанна-Мари Ле Пренс де Бомон. В 1745 году она эмигрировала в Англию, где стала заниматься преподаванием. Наиболее важным фактором формирования в ребёнке нравственных устоев мадам Ле Пренс де Бомон считала чтение правильных книг. Она начала составлять специальную хрестоматию, для которой подбирала занимательные сюжеты и адаптировала их для воспитательных целей. Сказка «Красавица и Чудовище» представляла собой пересказ первой части истории де Вильнёв, однако сюжет претерпел ряд изменений. Элемент аристократичности был убран – Белль из обедневшей семьи не оказывается никакой принцессой, а строит счастье в труде и благонравии, терпит козни ленивых сестер-неудачниц. Основной урок сказки в новой версии - часто людям приходится иметь дело с теми, кто в своей сути гораздо больше похож на зверя, чем Чудовище из замка.

Нравоучительные истории, изложенные как беседы мадам Приветливость, произвели фурор. Русский перевод, появившийся в самом конце XVIII века, назывался «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами». Именно этот сборник читал в первые годы XIX века казанский гимназист Серёжа Аксаков — и был немало удивлён сходством сказки «Красавица и Чудовище» с той, которую слышал в раннем детстве во время болезни от ключницы Пелагеи…

Продолжение жизни в театрах и поэзии

Став классикой мировой детской литературы, сказка Ле Пренс де Бомон вызвала небывалое количество подражаний, переработок и вариантов той же темы. Так, в 1756 году графиня де Жанлис написала её инсценировку, а в 1786 году мадам де Вильнёв по примеру Бомон сократила своё повествование раз в десять и опубликовала новую версию в книге «Кабинет фей и другие чудесные истории». В те же годы знаменитый Андре Эрнест Модест Гретри сочинил комическую оперу «Земира и Азор», в основе либретто которой — сказка Бомон. В 1801 году француз Шарль Дидло, начинавший тогда службу в Мариинке, поставил в Королевском театре Лондона балет «Красавица и Чудовище», а позднее (1819) перенёс этот спектакль на ставшую ему родной петербургскую сцену. В 1811 году в Лондоне была опубликована поэма Чарльза Лэма «Красавица и Зверь, или Страшилище с нежным сердцем». Эта книга — прежде всего детище издателя Мери Джейн Годвин, жены поэта Уильяма Годвина и мачехи Мери Шелли.

В 1841 году в Ковент-Гардене прошла премьера «волшебной оперной феерии», написанной Джеймсом Робертсоном Планше. Примерно в то же время одна из сестёр Бронте, Джудит, пересказала сказку Бомон, заменив фею на ангела и снабдив текст цитатами из Священного Писания. Например, сцена преображения Чудовища в принца сопровождается стихом из 146-го псалма: «Он исцеляет сокрушённых сердцем и врачует скорби их». Череда Красавиц и Чудовищ была нескончаемой.

Русский «Аленький цветочек»

Тем временем помнивший сказку ключницы Пелагеи всю жизнь гимназист Сережа Аксаков успел стать не только писателем, но и дедушкой. В 1858 году в Москве появилась сказка «Аленький цветочек», написанная им для маленькой внучки Оленьки. Аксаков отказался от назидательности и нравоучительности, считая, что дети это не любят. Русский вариант в изложении Сергея Аксакова внешне схож, но внутренне отличался: если «Красавица и Чудовище» построена на причинно-следственных, рациональных связях, свойственных западноевропейскому менталитету, то русская сказка существует в другом измерении, где рациональное способно объяснить лишь часть миропорядка.

Свою собственную чудесную историю о заколдованном принце, спасенном любовью девушки, изложил Евгений Шварц и снял по ней в 1978 г. фильм Марк Захаров. В печального «медведя» Александра Абдулова влюбилась половина женщин СССР.

На основе текста Татьяны Воронцовой с сайта www.erudition.ru

Фото Натальи БУРУХИНОЙ

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах