Нижний Новгород, 28 декабря - АиФ-НН. 20 лет спустя американец Ирвин Вейл впервые побывает в СССР и потом сделает это ещё не раз. На днях 84-летний профессор славянского департамента Северо-Западного университета США исполнил свою давнюю мечту - побывал на родине Максима Горького.
Ужас русской грамматики
- Тогда о России мы знали мало. В 1945 году, на первом курсе Чикагского университета, я впервые прочитал русский роман. Это был «какой-то» Достоевский, «Братья Карамазовы».
На Ирвине Вейле серый костюм, рубашка с бабочкой, он похож на старого волшебника. А свой рассказ ведёт на университетском филфаке. Зал полон студентов и преподавателей.
- Для меня этот роман оказался большим шоком. Это был потрясающий рассказ о человеке - не русском, а вообще.
Тогда Вейл взял следующую книгу - «Преступление и наказание». И оторвался от неё только сутки спустя.
- Решил, что буду читать его в подлиннике, если это меня не убьёт. На первых в Чикаго курсах русского языка было всего 4 человека. Я познал ужас русской грамматики - творительный падеж… Но я начал читать русскую литературу на русском языке, говорить на нём. И, конечно, я мечтал побывать в Советском Союзе.
В 1948 году во время поездки по Франции Вейл пришёл в советское посольство и заявил о своих планах. Советский дипломат рассмеялся ему в лицо: «Молодой человек, в каком мире вы живёте?» Только в 1960-м, с потеплением советско-американских отношений, Вейл отправился в Союз - на 30 дней в рамках культурного обмена.
В Горьком под конвоем
Кстати | |
---|---|
Накануне очередной поездки в Россию Ирвину Вейлу позвонили с голливудской киностудии.
- Они спросили, есть ли русские писатели, о которых можно было бы снять интересный фильм. Я сразу подумал о Максиме Горьком. У него сложная, но интересная судьба. По просьбе режиссёра я написал сценарий. Его, правда, не взяли: сказали, очень интересная история, но слишком сложные диалоги…
|
С тех пор американец много раз бывал в Москве, Ленинграде - Санкт-Петербурге, в других городах. Но ему всегда очень хотелось оказаться в Нижнем Новгороде.
- Максим Горький был мне крайне интересен - и как писатель, и как человек. В его автобиографической трилогии был особый дух, душа, то, что было очень близко мне. И я очень хотел узнать больше о Горьком.
В 1960 году в Нью-Йорке вышла книга Ирвина Вейла «Максим Горький: взгляд из Америки». Не так давно часть книги была опубликована в России.
- Мне говорили, что ехать в Советский Союз очень опасно. Действительно опасно, если в течение одного дня ты бываешь в гостях в двух домах и в каждом доме должен кушать как русский (смеётся). Русское гостеприимство, чуткость - качества, которые я быстро оценил в вашей стране. Это Горький с большим чувством описал в своих книгах, особенно в «Детстве». Вот почему я здесь.
Но в советское время Вейл видел Горький только однажды, во время круиза, 2 часа.
- Сотруднику КГБ, который проверял мои документы, я сказал: «Саша, вы можете окружить меня толпой солдат, но я хочу видеть горьковские места!» Мне ответили мягким отказом. Но показали ряд документальных фильмов о великом русском писателе.
В гостях у Чуковского
Следы Горького были повсюду. Даже в Америке, где Вейл прочитал о «буревестнике революции» ряд нелестных публикаций. Но в груде статей, очерняющих писателя, была блестящая книга Корнея Чуковского. Она находилась в запасниках библиотеки Гарварда и была в очень ветхом состоянии.
- Впервые приехав в Москву, я пришёл в Союз советских писателей и спросил, кто такой Корней Чуковский. Я думал, что его уже давно нет в живых… - рассказывает профессор. - Меня посадили в огромный лимузин и привезли в Переделкино на дачу Чуковского.
Корней Иванович оказался бодрым 70-летним старичком. Он пригласил американца прогуляться по лесу и заговорил с ним по-английски. Только услышав в ответ грамотную, без русского акцента, речь, он убедился, что Вейл - не «шпик». Впоследствии американский учёный стал довольно часто общаться с близким другом Максима Горького.
- Я с теплотой воспоминаю дни, проведённые у Чуковского. С 1963 по 1969 год я бывал у него на даче в Переделкино. В день своей смерти он был в больнице и использовал портативный столик, который я ему подарил. Корней Иванович часто надо мной подшучивал, называя «мой дорогой профессор».
Вейл общался с внуком Чуковского Женей и играл в бадминтон с Жениной девушкой Софьей. О том, что Софья была дочерью великого композитора Дмитрия Шостаковича, американец узнал 10 лет спустя, работая гидом и переводчиком её отца в США…
Уроки советского
- Когда я приехал в СССР, я не знал, как меня воспримут. Русские принимали меня так, как будто я их брат. Я быстро влюбился в них.
Но далеко не со всеми отношения складывались. Один из крупных критиков Максима Горького, Борис Бялик, при первой встрече с Вейлом закричал: «Вон от меня! Капиталист!», - и категорически отказался говорить с ним. Только 5 лет спустя, после выхода книги о Горьком, Ирвин Вейл узнал, что Бялик похвалил её.
- А в следующий раз Бялик с готовностью принял моё приглашение встретиться. Он выглядел и вёл себя совершенно иначе. В 1960-м он был похож на Родиона Раскольникова: худой, нервный, плохо одет. А теперь - в блестящем костюме-тройке, холёный, довольный жизнью. Мне рассказали, что в 1960-м он был в опале и общением со мной навредил бы и себе, и мне. Для меня это был урок советской действительности.
В 1968 году И. Вейл был приглашён в СССР и участвовал в создании Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы - МАПРЯЛ.
- Поверьте, в США много людей, которые любят русскую культуру, музыку, литературу, балет, - сферы, в которые русские сделали очень большой вклад.
После лекции профессор отправился в Домик Каширина. Сложно представить, какие эмоции испытал человек, ждавший этого момента почти всю жизнь…
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть