«Запоем смотрел «Ну, погоди!». Композитор – о продолжении культового мульта

Сочинять музыку для весёлых приключений Зайца и Волка – сложная работа, которую ощущаешь даже кончиками пальцев. © / Из личного архива Станислава Смирнова

Волка и Зайца из «Ну, погоди!» любят и помнят все. Для многих поколений это один из символов счастливого детства.

   
   

И вот – перезапуск культового мультфильма. В кадре – снова вечное противостояние главных героев. А за кадром – музыка, которую написал когда-то нижегородский музыкант и… бывший сотрудник «АиФ-Нижний Новгород» Станислав СМИРНОВ. Мы не могли не спросить у него, надо ли повторять успех старого мультика в новых реалиях и как «Ну, погоди!» звучит по-эстонски.

Номенклатурный бегемот

Злата Медушевская, «АиФ-НН»: – Станислав, вы можете вспомнить, когда впервые увидели «Ну, погоди!»? За Волка или за Зайца болели? Мне вот, например, мышь из американского «Том и Джерри» всегда казалась подловатой, а кот – беспомощной жертвой. А в «Ну, погоди!» Заяц виделся добрым малым, а Волк – пьющим безработным хулиганом…

Станислав Смирнов: – Когда состоялся первый официальный просмотр «Ну, погоди!» в детстве, я точно не скажу. Этот мультфильм, как и всё в этом нежном возрасте, – такое чувство, что появился из ниоткуда и был всегда. Но я прекрасно помню, что смотрел его много раз.

Когда стало известно, что я композитор перезапуска мультфильма, мама вспомнила, что я когда-то смотрел оригинал запоями. Включил, отсмотрел все выпуски, отмотал на начало, снова отсмотрел… Уже тогда особенно развитой у меня была музыкальная память, и я буквально воспроизводил каждый звук оригинальных 16 выпусков.

В детстве не было такого, чтобы я испытывал особую симпатию или антипатию к героям «Ну, погоди!». Как-то, видимо, не из-за этого конфликта мультфильм смотрел. Я не воспринимал Волка негативно, а Зайца – позитивно. Скорее, напрягал излишне правильный какой-то номенклатурный бегемот. А вот в «Том и Джерри» – да, чем ты старше становишься, тем больше сочувствуешь Тому.

– Музыка из «Ну, погоди!», как и анимация, – культовая. Когда вам предложили создать музыку для продолжения, не было ли ощущения, что лучше уже не сделать?

   
   

– Оригинальная музыка к «Ну, погоди!», разумеется, культовая, но мало кто знает, что композитора как такового у неё нет.

Есть два вида киномузыки: OST и Score. OST (Original soundtrack) – это набор разных песен и композиций, которые лицензируются для использования в фильме. Score – это музыка, которую композитор пишет непосредственно для фильма. Оригинальный «Ну, погоди!» – это как раз OST. Постановщик мультфильма Вячеслав Котёночкин просто тащил туда все свои меломанские находки. Венгерский эстрадный оркестр кино и телевидения создал какой-то развеселый галоп? Р-раз, и он уже играет в «Ну, погоди!».

Поэтому ощущения, что лучше я не сделаю, не возникло. Сам подход к созданию музыки в оригинале и продолжении разный, нас просто странно сравнивать. Это как сравнивать весь чарт Биллборд с одним Ханцем Циммером (немецким кинокомпозитором, известным своей музыкой к кинофильмам и компьютерным играм, – Ред.).

Анимационная муза

– Анимационные фильмы – сложное искусство, даже в наш век современных технологий. Музыку к мультфильмам писать не менее тяжело? Чем в этом случае можно вдохновляться?

– Писать музыку к мультфильму, который снят в жанре забавной буффонады, очень сложно. Я и до начала работы догадывался, что это тяжело. Ну а когда погрузился в этот мир с головой, то на кончиках пальцев ощутил всю гениальность того же Скотта Брэдли, который писал музыку к «Том и Джерри». Его творчеством я и вдохновлялся по большей части.

Очень рекомендую найти на интернет-платформах запись концерта крупнейшего в Великобритании международного музыкального фестиваля BBC Proms, где лондонский филармонический оркестр играет попурри из саундтрека к «Тому и Джерри». Мультфильм буквально оживает прямо перед глазами, хотя всё, что ты видишь, — это потеющих скрипачей и улыбающегося дирижёра.

Фото: КиноПоиск

– Продолжение весёлых приключений Зайца и Волка многие ругают. Мол, к старым персонажам зачем-то прибавили кучу новых, сюжет неинтересный, озвучивают главных героев не те актёры и так далее. Как вы относитесь к такой критике? Возможно ли в принципе повторить успех оригинального «Ну, погоди!» и надо ли это делать?

– Честно, насчёт критики продолжения «Ну, погоди!» своего чёткого мнения не имею. Есть, например, ещё один мультфильм, который я с детства люблю всем сердцем, – «Остров сокровищ». Понятия не имею, как бы отнёсся к его перезапуску, особенно в формате 3D.

Но если бы меня позвали в подобный проект композитором, то я был бы чертовски заинтересован.

Повторить старый успех невозможно, да и не нужно, но вот сделать что-то свежее – почему бы и нет? Тем более, все, с кем я успел познакомиться за время работы в «Союзмультфильме», точно отдают себе отчёт, что и зачем они делают.

Сейчас, когда я увидел весь этот сложный путь от первых набросков до финального результата, я горд и рад за то, что получилось.

– Недавно вы как композитор продолжения «Ну, погоди!» давали интервью эстонскому телевидению. Получается, мультфильм до сих пор знают и любят за пределами России?

– Везде, где есть русский язык, знают и любят «Ну, погоди!» ... Ровно, как и кинофильмы «Любовь и голуби», «Иван Васильевич меняет профессию» и вообще всю классику советского кино и анимационного искусства. Уверен, если бы я жил на Брайтоне в Нью-Йорке, то давал бы интервью какому-нибудь местному телеканалу, но я сейчас живу в Таллинне. А в Эстонии солидный процент людей прекрасно владеет русским языком.

Кстати, буквально за месяц до того, как меня позвали в проект перезапуска, смотрел «Ну, погоди!» по местному телеканалу на эстонском языке. Во-первых, это уморительно, во-вторых, он называется «Oota sa!».

Журналист и музыкант

– Сейчас саундтреками к тем же художественным фильмам порой становятся просто популярные песни – специально для этого музыку не пишут. Как вы относитесь к такой тенденции?

– Не сильно замечаю такую тенденцию. Думаю, что и песенный, и обычный саундтрек будут присутствовать в кинематографе всегда. Вместе со «Стражами Галактики», где звучат культовые американские песни 1970-80-х годов, на экраны выходят «Мстители» с громогласной оркестровкой композитора Алана Сильвестри. Да и в «Звездных войнах» мы вряд ли когда-либо услышим Кэти Перри. В общем, появление в кино хороших популярных песен — это всегда классно, их же тоже пишут композиторы, и я тоже сам такие песни пишу.

– У вас на странице в социальной сети написано, что вы работали в нижегородской редакции еженедельника «Аргументы и факты» как «Ишвец, и жнец, и на дуде игрец». Как  вспоминаете нас и вообще Нижний Новоград?

– В «АиФ-НН» я действительно много чем занимался. Сначала развозил документацию и газеты, попутно немного писал для сайта издания – в основном, кинорецензии и спортивную аналитику. А моя прекрасная супруга Ксения была редактором интернет-издания «АиФ-НН». Было забавно!

До сих пор Нижний Новгород буквально состоит из друзей и знакомых, ведь я прожил в городе долгих 25 лет. Теперь иногда приезжаю туда на гастроли с музыкальной группой Sunsay…

Досье
Станислав Смирнов. Родился в 1991 году в Нижнем Новгороде. Окончил Детскую школу искусств им. А. И. Хачатуряна. Окончил переводческий факультет Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова по специальности «Журналистика». Композитор и аранжировщик музыкальной группы Sunsay. Работает с продакшн-компаниями, пишет музыку для рекламы и кино. Проживает в Таллинне (Эстония).